Кинословарь

Рубрика «Кинословарь»

Кинематограф развивается не по дням, а по часам, обрастая новыми понятиями и терминами. Специально для самых любопытных и въедливых кинозрителей запускаем новую рубрику — «Кинословарь». Теперь каждую неделю мы будем публиковать краткое значение популярных «киношных» терминов, которые можно будет лихо вворачивать в разговоре с друзьями и в рецензиях на страницах соцсетей.


В мире кино ремейк (или римейк) — это картина, снятая по мотивам другой киноленты. Обычно ремейк — своеобразное новое видение, переосмысление режиссёром существующего сюжета. К таким фильмам относятся, например, «Чарли и шоколадная фабрика» Тима Бёртона, его же «Планета обезьян» или «Эксперимент» Пола Шойринга. Но иногда ремейк практически пошагово воспроизводит оригинал, как «Золушка» и «Красавица и Чудовище» от студии Disney одноимённые мультфильмы или «Олдбой» Спайка Ли корейскую киноленту.

Зачастую единственное, что привносят ремейки в исходную картину — это национальный колорит. Так американцы на регулярной основе переснимают японские фильмы ужасов («Звонок», «Тёмные воды», «Проклятье»), а индусы — американские боевики и криминальные драмы: «Терминатора», «Большой куш», «Крёстного отца»…

Иногда режиссёр сам снимает ремейк своего же фильма, решив добавить в него что-то новое. Ярчайший пример — «Забавные игры» Михаэля Ханеке 1997 и 2007 годов. А иногда в ремейке фигурируют актёры из оригинала. Кеннет Брана, снимая фильм «Сыщик», ремейк «Игры навылет» 1972 года режиссёра Джозефа Лео Манкевича, пригласил на одну из двух главных ролей Майкла Кейна. Картина строится на противостоянии мужа и молодого любовника, и если в оригинале Кейн исполнил роль любовника-юнца, то в 2007 году у Браны он сыграл взрослого хитроумного мужа.

Майкл Кейн: слева в к/ф «Игра навылет», справа в его ремейке «Сыщик»

Фото: Palomar Pictures Corporation, Sony Pictures Classics